Тажутдин (Чанка) родился в маленьком ауле Батлаич близ Хунзаха около 1860 года. Мать его Хатун была известной в Аварии исполнительницей причитаний (плакальщицей) и певицей. Брат и сестра его тоже были хорошими певцами.
Сын бедняка, Тажутдин был воспитан дедом, учился у крупных арабистов в аулах Унцукуль, Ирганай, Ашильта, Чиркей. Изучив арабский язык и богословские предметы, стал учителем медресе в родном ауле.
В селении Ках Тажутдин встретил красавицу Гулишат и полюбил ее. Песню, сложенную как послание к ней, он подписал псевдонимом Чанка. «Чанка» — дитя, рожденное от неравной связи: от феодала и крепостной. Неравной была и его любовь: Тажутдин — неимущий грамотей, Гулишат — дочь всадника Дагестанского конного полка Шагидава, богатого человека.
Пронизанные духом народных песен, стихи Чанки быстро завоевали признание. Когда он был уже прославленным в горах певцом, к нему в Батлаич попал Махмуд, будущий знаменитый поэт, и стал его учеником. Чанку нередко называют — «учитель Махмуда».
Жизнь Чанки была недолгой. Постепенно отходя от всего мирского, поэт все больше отдавался религиозным настроениям. Он эмигрировал в Турцию и умер в 1908 году по пути в Мекку.
Песни Чанки стали народцыми. Произведения Чанки собраны, записаны и напечатаны только после Октябрьской революции. Первое исследование о нем принадлежит А. Ф. Назаревичу.
В переводе на русский язык Я. Козловского «Стихотворения» Чанки вышли в 1960 году (Махачкала, Даггиз).
Чанка увлекался изучением художественного наследия народа, собирал и систематизировал произведения устного творчества. По воспоминаниям современников, Тажудин был человеком трудолюбивым и ответственным.
Отправившись в горы, увидеть бы мне
Павлина, унесшего долю мою,
Орла бы в хунзахской найти стороне,
Того, о ком слезы горючие лью.
,,,
Я всем облакам, что кочуют в горах,
Для друга любимого дам по письму.
О ветер, летящий на крыльях в Хунзах,
Ты другу поклон передай моему.
,,,
Мне данного слова не смог он сдержать,
Поэтому слезы туманят мой взгляд,
Лишь стоит мне вспомнить его, как опять
Жемчужные плечи мои задрожат.
,,,
Откуда ты родом, неведомо мне,
Нарушивший клятву лихой муталим?
В насмешках тону по твоей лишь вине,
Доставил утеху ты сплетницам злым.
,,,
О беркут, разбивший немало сердец,
Кого собираешься нынче когтить?
Где скачешь, не знавший узды жеребец?
Кому пожелал показать свою прыть?
,,,
На девушек красных охотясь давно,
Во скольких аулах вздыхал под луной?
Влечет тебя лишь сладострастье одно,
Со сколькими близок ты был, как со мной?
,,,
Туман по ущелью клубится — взгляни:
То ветер не вздохи мои ли принес?
На дождик взгляни — не ему ли сродни
Потоки моих нескончаемых слез?
,,,
Будь горлинкой я, отыскала б тотчас
То место, где беркут гнездится в горах.
А на плоскогорье я тысячу раз,
Чтоб друга найти, обошла бы Хунзах.
,,,
Мой род почитаем с древнейшего дня,
От века людьми уважаем окрест,
Но ты очернил его, бросив меня,
Лукавый жених из неведомых мест.
,,,
Провидец Иса, что из мертвых воскрес,
Не ты ль соблазнил меня, страстный пророк?
Хизри, не с тобой ли, избранник небес,
Я впала однажды в опасный порок?
,,,
Кто может в кремневке заметить изъян,
Которую тронул туман золотой?
Тигрица порой попадает в капкан,
Порой спотыкается даже святой.
,,,
Не горец простой, а ученейший муж
В обман меня ввел, погубил мою честь.
Не только Коран, и Хадис он к тому ж,
Я знаю, сумел бы на память прочесть.
,,,
Уступит и сталь, если встретит она
С алмазным концом боевое копье.
Чугун уступает, а ты чугуна
Слабей, белоснежное тело мое.
,,,
Сразил мое сердце ученый жених
Не мудростью строгих божественных книг,
А тем, что из книжек он самых земных
Науку любви и соблазна постиг.
,,,
Хоть было мне больно порою до слез,
Терпела я муки, от ближних тая.
Орла, что любовь и страданья принес,
Подвергнуть боялась опасности я.
,,,
Хотела б я книжкой божественной стать,
Что издана в Мекке. Ведь мог бы тогда
Любимый меня на ладонях держать,
И я б никакого не знала стыда.
,,,
Касаткой мне быть бы! Клянусь, что в гнезде
Я глаз не смыкала бы ночи и дни
У входа в ту келью безмолвную, где
Находятся с милым лишь книги одни.
,,,
На кадия нынче не в силах смотреть,
Был кадий жесток с ненаглядным моим.
Теперь, когда сокол покинул мечеть,
Мне в ней ненавистен любой муталим.
,,,
О ветер, сорвавшийся с горных вершин,
Скажи, почему не остудишь меня?
Ответствуй, родник, что наполнил кувшин,
Зачем не погасишь во мне ты огня?
,,,
Ужели сура есть в Коране о том,
Что господом будет прощен муталим,
Коль я, воспылавшая жарким огнем,
Погибну обманутой милым своим?
,,,
Моей красотою пленен Дагестан,
А мне от нее только горе одно.
Я гурия рая в глазах аульчан,
Не легче от этого мне все равно.
,,,
О конь необъезженный, как ты хорош!
Где топчешь теперь облюбованный луг?
О сокол, где нынче охоту ведешь,
Кому на перчатку садишься, мой друг?
,,,
|